El inglés en el español: sus importaciones
Abstract
Resumen
En el presente trabajo se ha analizado los aspectos en los que permea el idioma inglés en el español, ya sea en lo económico, político, comercial,tecnológico, industrial, cultural y deportivo. Lo cual lo ha enriquecido al punto que el medro del español se asegura con la presencia del inglés ubicuo en todo el mundo. Asi mismo, se ha analizado de que maneras un término del idioma inglés se introduce al español, sin reconocimiento está en condición de préstamo lingüístico, hasta que la Real Academia Española autorice su uso, estos anglicismos pasan a ser voces castizas. También se ha estudiado las razones de esta importación masiva de anglicismos en el idioma español actual.
Palabras clave: anglicismos, neologismos,préstamos lingüísticos y oficialización.
Abstract
In this paper we have analyzed the aspects which permeat English language in Spanish,whether in concrete terms as economy, politics,commerce, technology, industries, culture and sports. It has enriched to the point that Spanish thrives more securely with the ubiquitous presence of English worldwide. It has also been analyzed the way that a term in the English language is introduced to Spanish, without recognition as a linguistic loan word, until the Spanish Royal Academy authorizes the use, these anglicisms become pure traditional voices. We have also studied the reasons for this massive importation of anglicismsin the current Spanish language.
Keywords: anglicisms, neologisms, loanwords and formalization.